Напишіть свій мейл, щоб створити акаунт

Використайте вісім малих або великих літер і додайте будь-який один символ

Передплатити

Олег Винник не перекладатиме українською старих пісень

Люди

Михайло СТОЛЯР
01 липня 12:07
176
Джерело: Газета "Життя. Історії"

Олег Винник не перекладатиме українською старих пісень

Олег Винник в інтерв’ю «КРП (крупним плaном)» запевнив, що за жодних обставин не візьметься перекладати російськомовні хіти українською.

Співак не бажає переписувати свої тексти, бо вважає, що потрібно рухатись далі. Однак він наголосив, що російською також не співатиме.

"Точно знаю, що перекладати я не буду свої пісні російською мовою, які були написані до війни, суперхіти. Ті мої суперхіти, які були російською мовою. Я ніколи в житті не буду перекладати українською, це не потрібно, потрібно йти далі",  — розповів Олег.



Та попри це, артист поділився роздумами, чи взагалі доречно співати російською навіть після перемоги.

"Як можна сказати: "Я до перемоги не співаю російською мовою"? А що таке до перемоги? А тоді ми можемо співати російською? Спочатку потрібно навчитися розмовляти своєю мовою, українською, а потім уже говорити, до перемоги чи після перемоги. Тоді прохання буде від людей: "А заспівай після перемоги китайською". Ти будеш співати? Ти маєш сам зрозуміти. Якби я розкрив рота на сцені російською мовою, я б себе просто обблював", — додав він.

Нагадаємо, що після початку повномасштабної війни співак виїхав у Німеччину, де, за його словами, проходить лікування та допомагає ЗСУ.

Читайте усі приховані історії з життя за 1 грн
Газета "Життя" онлайн
Ви вже є предплатником?

Якщо ви знайшли помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter